1) Alternative spellings of the word for a child; a son or a daughter.
It is used occasionally in early by-names or surnames instead of the suffixes ‘son’ and ‘daughter’: 1301 De Johanne Huebarne, Great Broughton
1334 Peter Peresbarn, Pickering
1353 William Rogerbarn, Stainton
1379 Alice Hudbarne, Wistow. In wills the child’s portion was often referred to as the ‘barn part’: 1505 Also I gyf to my dought’ for her porcon and barn parte viijli, Leeds
1536 Margat sall have hyr barn part of my gods hole thrught all that I have, Burton
1545 to John Cowp’ my sone twentie pounde in full recompence and satisfaction of his filiall portion or barne parte, Leeds. Unusually, in 1552, Edmund Shercrofte bequeathed to his daughter a bayrne pane that hir grandmother gaue hir, Barkston. I suspect that clerks increasingly sought to avoid using what was evidently a regional word but it continued to appear in legal documents when a person’s actual words were quoted: 1736 I would have you let my barn alone, Baildon. Note that ‘grandchild’ was a rare word until the seventeenth century: 1542 and to evere one of my childer barnes one yewe and a lambe, Osgodby
1563 to every of my childer barnes, Westerdale.